TAZ-TFG-2022-1298


LIBERTATEM RECEDENDI. Traducción y comentario de las Epístolas XIV, XXII y LXXIII de Séneca.

Abad Asín, Miguel
Magallón García, Ana Isabel (dir.)

Universidad de Zaragoza, FFYL, 2022
Departamento de Ciencias de la Antigüedad, Área de Filología Latina

Graduado en Estudios Clásicos

Resumen: Participar en la vida política no es un estilo de vida fácil, pero el joven Séneca sintió entusiasmo por ello y se convirtió en el hombre de Estado más poderoso – tras el emperador, claro. Sin embargo, tras unos cuantos años de gobierno, Nerón comenzó a gobernar el Imperio por su cuenta y ya no necesitó más consejeros. Llegado este punto, un sexagenario Séneca cambió su opinión y la vida tranquila lejos del poder prevaleció por encima de la corte llena de conspiraciones. Esto es lo que refleja en las tres epístolas (XIV, XXII & LXXIII) traducidas y comentadas mediante un análisis filológico en este trabajo: el estoicismo radical da paso a un epicureísmo más seguro.

Tipo de Trabajo Académico: Trabajo Fin de Grado
Notas: Resumen disponible también en inglés.

Creative Commons License



El registro pertenece a las siguientes colecciones:
Trabajos académicos > Trabajos Académicos por Centro > Facultad de Filosofía y Letras
Trabajos académicos > Trabajos fin de grado




Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)