TAZ-TFG-2018-2381


La langue française au Québec: une approche historique

Lisbona Gómez, Almudena
Corcuera Manso, Fidel (dir.)

Universidad de Zaragoza, FFYL, 2018
Departamento de Filología Francesa, Área de Filología Francesa

Graduado en Lenguas Modernas

Resumen: Dans cet essai, nous réalisons une approche du français québécois afin de connaître les évènements historiques qui ont mené à la propagation de la langue française dans le continent américain et, plus concrètement, au Québec. La langue française commence à s’étendre au Québec à partir du XVIIe siècle, avec l’arrivée des colons français dans le territoire. Cette expansion a été favorisée par le développement de la colonie et par l’augmentation de la population, dont la langue courante était le français. Le français québécois a quelques particularités par rapport au français parlé en France. Au Québec, la langue conserve un caractère populaire étroitement lié à l’origine des colons et aux variétés linguistiques qu’ils utilisaient pour communiquer. En plus, nous pouvons constater aussi quelques traits archaïques qui trouvent leur origine dans le français du XVIIe et XVIIIe siècle et qui, cependant, sont devenus archaïques en France comme conséquence du changement de la norme linguistique à partir de la Révolution de 1789, tandis qu’au Québec on les a conservés. Le franco-québécois se caractérise aussi par une grande quantité d’emprunts à d’autres langues, surtout aux langues amérindiennes et à l’anglais. Cet échange de traits linguistiques est dû à la situation de contact constant entre les langues. Dans le cas des langues amérindiennes, l’emprunt s’est produit surtout pendant les premières années de la colonisation, où la cohabitation avec les populations autochtones fut très importante, lorsque le contact avec la langue anglaise s’est produit, principalement, à partir de la cession du Canada aux Britanniques comme conséquence de la signature du Traité de Paris en 1763, qui mettait fin à la guerre de Sept Ans. Dans ce travail, nous analysons les traits linguistiques les plus remarquables du français québécois dans les niveaux phonétique, lexical et grammatical, et nous les mettons en rapport avec les évènements historiques du territoire. Finalement, et de manière parallèle à ces évènements, nous considérons le statut du Français. La langue française a joui, en effet, d’un statut administratif et social différent au long des années. Ce statut a été très influencé par la conquête anglaise. La langue française a dû lutter pour survivre dans le territoire et aussi pour conserver sa propre identité. Ce n’est qu’à partir des années 1960 qu’elle a réussi à s’affirmer et à devenir la langue la plus importante de cette province, et ceci grâce à la Révolution tranquille, un mouvement d’affirmation de la langue et de la culture québécoise. Ce mouvement a favorisé que le français devienne la seule langue officielle de la province et aussi que les Québécois et les Québécoises se sentent fiers de leur propre langue. Aujourd’hui, cependant, le français québécois continue sa lutte face à la menace que suppose le contact permanent avec l’anglais, non seulement dans les autres provinces canadiennes mais aussi à Montréal, la plus grande ville du Québec, celle qui marque la norme linguistique et culturelle.

Tipo de Trabajo Académico: Trabajo Fin de Grado

Creative Commons License



El registro pertenece a las siguientes colecciones:
Trabajos académicos > Trabajos Académicos por Centro > Facultad de Filosofía y Letras
Trabajos académicos > Trabajos fin de grado



Volver a la búsqueda

Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)