TAZ-TFM-2018-444


Réflexion sur la formation reçue

Sopesens Vinós, Marina Arantxa
Macho Vargas, Azucena (dir.)

Universidad de Zaragoza, FEDU, 2018
Departamento de Filología Francesa, Área de Filología Francesa

Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas, Artísticas y Deportivas

Resumen: De nos jours, le rôle de l’enseignant a beaucoup changé. Il a évolué tout au long des siècles, mais spécialement dans les derniers trente ans. Tout ce changement est dû à l’avance technologique que le monde a subi pendant le vingt-et-unième siècle. La plupart des gens ont des appareils électroniques à travers lesquels, ils peuvent accéder très facilement sur Internet et rechercher de l’information. Si on compare les professeurs d’avant avec les professeurs d’aujourd’hui, il y a une différence immense. Au vingtième siècle, le métier d’enseignant consistait à apprendre à lire, apprendre un peu de mathématiques pour faire des additions, des soustractions et ils travaillaient en classe la philosophie et le latin et parfois, l’histoire-géographie, cela dépendait de la classe sociale Etudier des langues étrangères en Espagne existait depuis longtemps, mais le français commence à fleurir, à travers la méthodologie SGAV , pendant les années 70-80. Le français était la langue la plus étudiée, mais son étude se généralise. Cependant, les élèves l’apprennent d’une façon peu utile ; c’est-à-dire que l’enseignant, ne faisait que des exercices structuraux pour remplir les trous, et des écoutes que les apprenants devaient apprendre par cœur et répéter. Ainsi, la plupart des étudiants abandonnaient le français, ou s’ils décidaient de partir en voyage, ils ne pouvaient pas mettre en pratique tout ce qu’ils avaient étudié au lycée car l’oral était nul. Actuellement, notre objectif comme enseignants est changer toute la perspective des années précédentes et enseigner vraiment à communiquer et à parler correctement en français. Nous devons mettre en pratique tout ce que l’on a travaillé pendant cette année et surtout nous ne devons pas oublier que la motivation est le pilier fondamental pour que les élèves apprennent et profitent de l’apprentissage d’une langue étrangère. Aujourd’hui, malheureusement, le FLE, est la deuxième langue étrangère en Espagne. C’est l’anglais qui domine tout au long du monde. C’est la langue que tout le monde doit parler pour se communiquer à l’étranger. Néanmoins, il est très important de parler plusieurs langues et je pense qu’ici en Espagne, le FLE, remontera une autre fois, petit à petit. Enfin, dans ce Mémoire du Master appelée « Mémoire d’un master pour apprendre à enseigner » j’ai voulu présenter le processus de formation pédagogique et didactique que nous avons suivi pour exercer le métier de professeur de FLE dans un avenir pas trop lointain. Ce travail se divise en deux grands chapitres. Le premier chapitre est consacré au processus formatif et aux connaissances que nous avons acquises tout au long de l’année scolaire ; nous faisons une réflexion et une analyse critique des connaissances acquises en ce qui concerne les objectifs établis dans le Master et nous examinons le métier d’enseignant à partir du cadre théorique vu dans le Master et de l’expérience que nous avons vécue dans l’établissement scolaire où nous avons fait les stages. Dans le deuxième chapitre nous présentons deux des projets que nous avons réalisés lors des différents cours : l’Unité Didactique et le Projet d’Innovation.

Tipo de Trabajo Académico: Trabajo Fin de Master

Creative Commons License



El registro pertenece a las siguientes colecciones:
Trabajos académicos > Trabajos Académicos por Centro > Facultad de Educación
Trabajos académicos > Trabajos fin de máster



Volver a la búsqueda

Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)