000009633 001__ 9633
000009633 005__ 20170831220427.0
000009633 037__ $$aTAZ-TFM-2012-1156
000009633 041__ $$aspa
000009633 1001_ $$aJarauta Magaña, Iván
000009633 24500 $$aTraducción del manual de operaciones 737-300/-400/-500 de la compañía Boeing
000009633 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2012
000009633 506__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
000009633 500__ $$aThis document corresponds to the final project of the Masters Degree in Translation of Specialized Texts. It consists in the translation of several fragments of a highly specialized text which belongs to the genre of technical texts: an operations manual of an aeronautic company. Furthermore, it tries to show in detail the process the translator goes through since he gets the original text until he/she sends the assignment to the client: text analysis, problems and their solutions, consultation of documental sources and with experts… This degree has a clear professional nature, and that is why the text is complicated enough to pose a challenge after the acquisition of the corresponding knowledge and skills in the modules. Further, it is a possible translation assignment, because the translator’s hand can help to reduce the risks of misinterpretation errors in a field (aeronautics) where precission is one of the most important factors.
000009633 520__ $$aEste documento corresponde al Trabajo de Fin de Máster de la titulación Máster en traducción de textos especializados. Consiste en la traducción de varios fragmentos de un texto con un alto grado de especialización dentro del género de los textos técnicos: un manual de operaciones de una compañía aeronáutica. Además, se ha intentado plasmar detalladamente el proceso que sigue el traductor desde que recibe el texto original hasta que envía el encargo al cliente: análisis del texto, situaciones problemáticas y sus soluciones, consulta de fuentes documentales y con expertos, etc. Debido a que el Máster posee una clara orientación profesional, el texto elegido posee el suficiente grado de dificultad como para suponer un reto tras la adquisición de los correspondientes conocimientos y destrezas en los módulos. Además, se trata de un posible encargo de traducción, ya que en un ámbito, el aeronáutico, en el que la precisión es uno de los factores más importantes, la labor de un traductor puede ayudar a reducir los riesgos de error inducidos por la mala interpretación del manual original.
000009633 521__ $$aMáster Universitario en Traducción de Textos Especializados
000009633 540__ $$aDerechos regulados por licencia Creative Commons
000009633 6531_ $$atraducción
000009633 6531_ $$aaeronáutica
000009633 700__ $$aMurillo Ornat, Silvia$$edir.
000009633 7102_ $$aUniversidad de Zaragoza$$bFilología Inglesa y Alemana$$cFilología Inglesa
000009633 8560_ $$f537128@celes.unizar.es
000009633 8564_ $$s3519220$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/9633/files/TAZ-TFM-2012-1156.pdf$$yMemoria (spa)
000009633 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:9633$$ptrabajos-fin-master$$pdriver
000009633 950__ $$a
000009633 980__ $$aTAZ$$bTFM$$cFFYL