000106694 001__ 106694
000106694 005__ 20230706131423.0
000106694 0248_ $$2sideral$$a124479
000106694 037__ $$aART-2020-124479
000106694 041__ $$apor
000106694 100__ $$aMoniz, A.I.
000106694 245__ $$aAdaptações em banda desenhada de Viagem ao centro da Terra de Jules Verne
000106694 260__ $$c2020
000106694 5060_ $$aAccess copy available to the general public$$fUnrestricted
000106694 5203_ $$aEn el presente ensayo, analizamos las primeras adaptaciones de cómics publicadas en Portugal, basadas en novelas de Julio Verne, y estudiamos cómo han sido concebidas, si (re)cuentan la historia con precisión y si las imágenes transmiten la idea expresada en sus ilustraciones originales. A mediados del siglo XX, el objetivo de adaptar obras literarias al cómic era atraer la atención de los lectores más jóvenes. De ahí que las editoriales adoptaran esta estrategia como una nueva forma de difusión de las novelas de Julio Verne. La primera novela que publicaron las dos editoriales, Edinter de Oporto y Porto Editora, fue Voyage au centre de la Terre [Viaje al centro de la Tierra], por lo que elegimos esta obra como caso de estudio de este ensayo.
No presente ensaio analisamos as primeiras adaptações em banda desenhada publicadas em Portugal, a partir de romances de Jules Verne, o modo como terão sido concebidas, se (re)contam a história com rigor e se as imagens transmitem a ideia expressa nas ilustrações originais. Em meados do séc. XX, a adaptação de obras em BD tinha como objectivo atrair a atenção de leitores mais jovens, estratégia adoptada pelas editoras como nova forma de divulgar os romances de Jules Verne. O primeiro romance publicado pelas duas editoras, a Edinter, do Porto, e a Porto Editora, foi Voyage au centre de la Terre [Viagem ao centro daTerra], razão pela qual optamos por esta obra como objecto de estudo neste ensaio.   In the present essay, we analyze the first comic book adaptations published in Portugal, based on novels by Jules Verne, and studied how they have been conceived, if they (re)tell the story accurately and whether the images convey the idea expressed in their original illustrations. In the mid-20th century, the aim of adapting literary works to comics was to attract the attention of younger readers. Hence, these
publishers adopted this strategy as a new way of dissemination Jules Verne’s novels. The first novel to be published by the two Publishers, Edinter from Porto and Porto Editora, was Voyage au centre de la Terre [Journey to the Center of the Earth], which is why we choose this work as the case study of this essay.
000106694 540__ $$9info:eu-repo/semantics/openAccess$$aby-nc-nd$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
000106694 655_4 $$ainfo:eu-repo/semantics/article$$vinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
000106694 700__ $$0(orcid)0000-0002-3395-4287$$aTresaco, M.P.$$uUniversidad de Zaragoza
000106694 7102_ $$13003$$2335$$aUniversidad de Zaragoza$$bDpto. Filología Francesa$$cÁrea Filología Francesa
000106694 773__ $$g14 (2020), 281-295$$pLimite (Cáceres)$$tLimite$$x1888-4067
000106694 85641 $$uhttp://www.revistalimite.es/v14/14_12.pdf$$zTexto completo de la revista
000106694 8564_ $$s404604$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/106694/files/texto_completo.pdf$$yVersión publicada
000106694 8564_ $$s907491$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/106694/files/texto_completo.jpg?subformat=icon$$xicon$$yVersión publicada
000106694 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:106694$$particulos$$pdriver
000106694 951__ $$a2023-07-06-12:21:13
000106694 980__ $$aARTICLE