TAZ-TFG-2022-1917


Decision-making in song translation: a comparative study of translation strategies in the English-Spanish versions of the musical Grease.

Orduna del Amo, Ana María
Lorés Sanz, Rosa (dir.)

Universidad de Zaragoza, FFYL, 2022
Departamento de Filología Inglesa y Alemana, Área de Filología Inglesa

Graduado en Estudios Ingleses

Resumen: La traducción de canciones es un campo que aún está por explorar. Sin embargo, desde que la cultura inglesa se ha convertido en la corriente principal, la población española ha podido disfrutar de innumerables piezas musicales inglesas en su habla materna. Entre estas piezas se encuentra el objeto de este trabajo, las versiones en español de las canciones del musical americano Grease para su representación teatral. El presente estudio pretende profundizar en el estudio de la traducción de textos musicales mediante el análisis de cuatro canciones del musical en su versión original y sus correspondientes cuatro versiones traducidas al español. Finalmente, tras analizar las estrategias más características que han utilizado los traductores de dichas canciones, se elaborarán algunas conclusiones sobre los diferentes patrones que puedan aparecer.

Tipo de Trabajo Académico: Trabajo Fin de Grado

Creative Commons License



El registro pertenece a las siguientes colecciones:
Trabajos académicos > Trabajos Académicos por Centro > Facultad de Filosofía y Letras
Trabajos académicos > Trabajos fin de grado



Volver a la búsqueda

Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)