000125816 001__ 125816
000125816 005__ 20241125101147.0
000125816 0247_ $$2doi$$a10.1017/S0022226723000075
000125816 0248_ $$2sideral$$a133284
000125816 037__ $$aART-2023-133284
000125816 041__ $$aeng
000125816 100__ $$aPascual, E.
000125816 245__ $$aViewpointed morphology: A unified account of Spanish verb-complement compounds as fictive interaction structures
000125816 260__ $$c2023
000125816 5060_ $$aAccess copy available to the general public$$fUnrestricted
000125816 5203_ $$aSpanish verb-complement (VC) compounds, one of the most common compound types in Spanish, raise interesting questions, because they are inflected, prototypically containing a verb in the third-person singular of the present indicative. This complexity seems paradoxical, given the strong restrictions of Romance languages on word compounding. Based on a self-compiled corpus of over 1,400 VC compounds, we show that the compound’s verb may display different persons and illocutionary forces. We claim that all Spanish VC compounds can be parsimoniously accounted for as involving a grammaticalized perspective-indexing structure, setting up a non-actual enunciation. We identify three subtypes of nominal VC compounds according to whether they refer to: (i) the fictive addresser of the non-actual enunciation it is composed of (e.g. metomentodo [I+put+myself+into+everything], ‘meddler’), (ii) the fictive addressee (e.g. tentetieso [hold+yourself+upright], ‘tilting doll’), or (iii) the fictive conversational topic (e.g. pintalabios [paints+lips], ‘lipstick’). We further argue that, despite undeniable morphological constraints, Spanish VC compounds involve a similarly complex semantic and morphological structure as English multi-word compounds like ‘wanna-be(s)’, ‘forget-me-not(s)’, or ‘bring-and-buy sale’. This reveals that intersubjectivity can be central to word formation.
000125816 536__ $$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/DGA/Psylex H11-17R$$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/MICINN-AEI/PID2021-123302NB-I00
000125816 540__ $$9info:eu-repo/semantics/openAccess$$aby-nc-nd$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
000125816 590__ $$a0.8$$b2023
000125816 592__ $$a0.638$$b2023
000125816 591__ $$aLINGUISTICS$$b160 / 296 = 0.541$$c2023$$dQ3$$eT2
000125816 593__ $$aPhilosophy$$c2023$$dQ1
000125816 593__ $$aLinguistics and Language$$c2023$$dQ1
000125816 594__ $$a2.2$$b2023
000125816 655_4 $$ainfo:eu-repo/semantics/article$$vinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
000125816 700__ $$0(orcid)0000-0002-2199-1689$$aMarqueta Gracia, B.$$uUniversidad de Zaragoza
000125816 7102_ $$13013$$2567$$aUniversidad de Zaragoza$$bDpto. Lingüíst.y Liter.Hispán.$$cÁrea Lengua Española
000125816 773__ $$g60, 2 (2023), 399-429$$pJ. linguist.$$tJOURNAL OF LINGUISTICS$$x0022-2267
000125816 8564_ $$s978449$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/125816/files/texto_completo.pdf$$yPostprint
000125816 8564_ $$s1183530$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/125816/files/texto_completo.jpg?subformat=icon$$xicon$$yPostprint
000125816 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:125816$$particulos$$pdriver
000125816 951__ $$a2024-11-22-12:05:07
000125816 980__ $$aARTICLE