000129503 001__ 129503 000129503 005__ 20231219145829.0 000129503 0247_ $$2doi$$a10.35869/afial.v0i32.4479 000129503 0248_ $$2sideral$$a135719 000129503 037__ $$aART-2023-135719 000129503 041__ $$amul 000129503 100__ $$0(orcid)0000-0002-3894-9065$$aRoldán Sevillano, Laura$$uUniversidad de Zaragoza 000129503 245__ $$aBreaking silences around postcolonial sexual violence 000129503 260__ $$c2023 000129503 5060_ $$aAccess copy available to the general public$$fUnrestricted 000129503 5203_ $$aThis article offers an analysis of a three fictional narratives within a literary trend whereby, since the 1990s and early twenty-first century, some contemporary Haitian American female authors have been writing about the consequences of rape culture within the Haitian/Haitian American community in order to denounce and break the silences imposed on a form of gender-based violence overwhelmingly present in a tradition where women’s bodies have always been regarded as territories of (post)colonial conquest. Through a comparative close reading of Edwidge Danticat’s Breath, Eyes, Memory (1994), Jaira Placide’s Fresh Girl (2002) and Roxane Gay’s An Untamed State (2014), the article aims to examine these novels’ dissolving of traditional taboos around rape by means of an explicit portrayal of the sexual violence suffered by their female protagonists at the hands of other Haitian (American) characters and the traumatic consequences resulting from such vicious acts. The article concludes by demonstrating that, in contrast to the Haitian novel that seems to have influenced these narratives in their extremely realistic representation of the rape scene and its aftermath—Marie Vieux-Chauvet’s Amour, colère, folie (1968)—Danticat’s, Placide’s and Gay’s heroines are depicted as survivors capable of recuperating their bodies and subjectivity by sharing their traumatic stories with others, including the implied reader. 000129503 536__ $$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/DGA-FSE/H03-23R$$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/MICINN/PID2021-124841NB-I00$$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/MINECO-FEDER/FFI2017-84258-P 000129503 540__ $$9info:eu-repo/semantics/openAccess$$aby-nc-nd$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ 000129503 655_4 $$ainfo:eu-repo/semantics/article$$vinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion 000129503 7102_ $$13004$$2345$$aUniversidad de Zaragoza$$bDpto. Filolog.Inglesa y Alema.$$cÁrea Filología Inglesa 000129503 773__ $$g32 (2023), 27-51$$pBabel A.F.I.A.L.$$tBabel A.F.I.A.L.$$x1132-7332 000129503 8564_ $$s213116$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/129503/files/texto_completo.pdf$$yVersión publicada 000129503 8564_ $$s1139991$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/129503/files/texto_completo.jpg?subformat=icon$$xicon$$yVersión publicada 000129503 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:129503$$particulos$$pdriver 000129503 951__ $$a2023-12-19-14:02:26 000129503 980__ $$aARTICLE