Los interlocutores italianos de las «chicas raras»: Carmen Martín Gaite y Carmen Laforet en el hispanismo italiano actual
Resumen: Entrada la democracia en España, la narrativa femenina del siglo XX suscitó una gran atención en el hispanismo italiano. El abandono del feminismo militante de las narradoras españolas, causado por el desarrollo de la Transición, hizo que la crítica italiana virase sus intereses hacia la narrativa femenina hispanoamericana. Impelida por el boom, la literatura hispanoamericana se convertía en uno de los máximos intereses de los hispanistas italianos. Pese al aparente inicial cambio de rumbo, la narrativa española de primer orden del siglo XX y, especialmente la de la posguerra, mantuvo constante el interés por Carmen Martín Gaite y Carmen Laforet. Las trayectorias de estas autoras son difícilmente clasificables en una u otra generación debido a sus especiales particularidades. Actualmente, el hispanismo italiano más joven continúa estudiándolas y traduciéndolas, siguiendo las vías abiertas ya en los noventa por quienes hoy son referentes no sólo para el hispanismo italiano y español, sino también para el hispanismo internacional. Siguiendo la estela crítica de Maria Vittoria Calvi, Elide Pittarello, Elisabetta Sarmati o Luigi Contadini, la bibliografía especializada sobre Martín Gaite y Laforet se enriquece de forma constante con las nuevas aportaciones de Luca Cerullo, Maura Rossi, Giulia Tosolini y Marcella Uberti-Bona, entre otros. La expresión «chica rara», que Martín Gaite creó para referirse a Carmen Laforet en 1987, ha pasado a designar al arquetipo que puebla los universos literarios creados por las autoras. También ellas fueron dos «chicas raras» que han encontrado en los hispanistas italianos de varias generaciones a los mejores interlocutores de su vida, a través del estudio de sus textos personales y de sus obras literarias.
Idioma: Español
DOI: 10.14198/ALEUA.24438
Año: 2024
Publicado en: Anales de Literatura Espanola 40 (2024), 217-237
ISSN: 2695-4257

Tipo y forma: Artículo (Versión definitiva)

Creative Commons Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace. No puede utilizar el material para una finalidad comercial. Si remezcla, transforma o crea a partir del material, deberá difundir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.


Exportado de SIDERAL (2024-03-01-14:51:12)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Artículos



 Registro creado el 2024-03-01, última modificación el 2024-03-01


Versión publicada:
 PDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)