<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
<record>
  <controlfield tag="001">162109</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260204133826.0</controlfield>
  <datafield tag="024" ind1="8" ind2=" ">
    <subfield code="2">sideral</subfield>
    <subfield code="a">144708</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="037" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">ART-2025-144708</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">spa</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Martínez Salazar, Elisa</subfield>
    <subfield code="u">Universidad de Zaragoza</subfield>
    <subfield code="0">(orcid)0000-0003-4894-8768</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Cien años de La metamorfosis de Kafka (y Margarita Nelken)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">2025</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="506" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">Access copy available to the general public</subfield>
    <subfield code="f">Unrestricted</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
    <subfield code="a">Resulta polémica la autoría de la primera traducción de Kafka al español, 'La metamorfosis', que apareció por primera vez de forma anónima en la 'Revista de Occidente' en 1925 y fue retomada en algunas de sus ediciones más difundidas: la argentina de la editorial Losada y la española de Alianza. Este artículo corrige algunas falsedades reiteradas sobre esa traducción temprana y evidencia, mediante una prueba documental que se suma a otra serie de indicios, que fue obra de Margarita Nelken, lo cual permite descartar otras atribuciones.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="9">info:eu-repo/semantics/openAccess</subfield>
    <subfield code="a">All rights reserved</subfield>
    <subfield code="u">http://www.europeana.eu/rights/rr-f/</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="655" ind1=" " ind2="4">
    <subfield code="a">info:eu-repo/semantics/article</subfield>
    <subfield code="v">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
    <subfield code="1">3004</subfield>
    <subfield code="2">320</subfield>
    <subfield code="a">Universidad de Zaragoza</subfield>
    <subfield code="b">Dpto. Filolog.Inglesa y Alema.</subfield>
    <subfield code="c">Área Filología Alemana</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="g">529 (2025), 101-109</subfield>
    <subfield code="p">Rev. occidente</subfield>
    <subfield code="t">Revista de occidente</subfield>
    <subfield code="x">0034-8635</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="s">167240</subfield>
    <subfield code="u">http://zaguan.unizar.es/record/162109/files/texto_completo.pdf</subfield>
    <subfield code="y">Versión publicada</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="s">754256</subfield>
    <subfield code="u">http://zaguan.unizar.es/record/162109/files/texto_completo.jpg?subformat=icon</subfield>
    <subfield code="x">icon</subfield>
    <subfield code="y">Versión publicada</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
    <subfield code="o">oai:zaguan.unizar.es:162109</subfield>
    <subfield code="p">articulos</subfield>
    <subfield code="p">driver</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="951" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">2026-02-04-13:18:04</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">ARTICLE</subfield>
  </datafield>
</record>
</collection>