<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
<record>
  <controlfield tag="001">170682</controlfield>
  <controlfield tag="005">20260429150229.0</controlfield>
  <datafield tag="037" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">TAZ-TFG-2026-422</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">spa</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Pardos Lesaga, Alfonso</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="242" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">THE USE OF ENGLISH AS A TOOL FOR COMMUNICATION, COLLABORATION AND COORDINATION IN THE MILITARY: IMPLEMENTATION THROUGH RADIO COMMUNICATION SYSTEMS</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
    <subfield code="a">EL USO DEL INGLÉS COMO HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN, COLABORACIÓN Y COORDINDACIÓN EN EL ÁMBITO MILITAR: IMPLEMENTACIÓN MEDIANTE SISTEMAS DE COMUNICACIÓN POR RADIO</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Zaragoza</subfield>
    <subfield code="b">Universidad de Zaragoza</subfield>
    <subfield code="c">2026</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="506" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">by-nc-sa</subfield>
    <subfield code="b">Creative Commons</subfield>
    <subfield code="c">3.0</subfield>
    <subfield code="u">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Este Trabajo Fin de Grado analiza el papel del idioma inglés como herramienta estratégica de comunicación, colaboración y coordinación en el ámbito militar, especialmente en contextos multinacionales. La creciente participación de las Fuerzas Armadas en operaciones internacionales exige no solo una preparación táctica y técnica adecuada, sino también una competencia lingüística sólida que permita desenvolverse con precisión en entornos operativos complejos. El inglés, idioma adoptado oficialmente por organismos como la OTAN, se ha consolidado como lengua franca en el entorno castrense, siendo esencial para la transmisión de órdenes, la elaboración de informes y la cooperación táctica entre fuerzas aliadas. &lt;br />El planteamiento parte de la necesidad de mejorar la preparación lingüística del personal militar español, considerando que el dominio del inglés no es únicamente una ventaja comunicativa, sino una necesidad estratégica que incide directamente en la eficacia operativa, la interoperabilidad entre ejércitos y la seguridad de las misiones. Para ello, se ha realizado una revisión teórica sobre el uso del inglés en el ámbito militar, su enseñanza en instituciones militares y su aplicación en sistemas de comunicación por radio, canal táctico predominante en situaciones reales de despliegue. &lt;br />La metodología empleada combina enfoques cualitativos y cuantitativos. Se ha llevado a cabo una revisión bibliográfica de fuentes doctrinales, normativas y académicas, así como un análisis empírico basado en una encuesta dirigida a personal militar con experiencia en misiones internacionales. Esta encuesta ha permitido identificar el nivel de competencia lingüística, las dificultades más comunes, la percepción sobre la utilidad del idioma y las carencias formativas existentes. &lt;br />Los resultados obtenidos evidencian que una parte significativa del personal desplegado no recibió formación específica en inglés técnico antes de la misión, y que la comprensión oral y la expresión en inglés operativo son los principales obstáculos. Además, la mayoría de los encuestados considera que el inglés es esencial para el éxito de las operaciones, y un número bastante significativo respalda su integración obligatoria en la formación militar.  &lt;br />En respuesta a estos hallazgos, se propone un ejercicio estructurado en tres fases: formación lingüística, familiarización técnica con radios y aplicación práctica en simulaciones tácticas. Esta propuesta busca optimizar la competencia comunicativa del personal en inglés técnico, especialmente en el uso de radiocomunicaciones, contribuyendo así al desarrollo de un perfil profesional más capacitado para afrontar los retos del entorno militar contemporáneo. &lt;br />&lt;br /></subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="521" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Graduado en Ingeniería de Organización Industrial</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Derechos regulados por licencia Creative Commons</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="f">740097@celes.unizar.es</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="s">1848971</subfield>
    <subfield code="u">http://zaguan.unizar.es/record/170682/files/TAZ-TFG-2026-422.pdf</subfield>
    <subfield code="y">Memoria (spa)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
    <subfield code="o">oai:zaguan.unizar.es:170682</subfield>
    <subfield code="p">driver</subfield>
    <subfield code="p">tfg-tfm-cud</subfield>
    <subfield code="p">trabajos-fin-grado</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="950" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a"></subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="691" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">17</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="692" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Cualquier tipo de sostenibilidad a gran escala necesita el entendimiento de todas las partes para que esta sea posible.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Duce Sarasa, Violeta</subfield>
    <subfield code="e">dir.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
    <subfield code="a">Universidad de Zaragoza</subfield>
    <subfield code="b"> </subfield>
    <subfield code="c"></subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">TAZ</subfield>
    <subfield code="b">TFG</subfield>
    <subfield code="c">CUD</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">20260303193029.CREATION_DATE</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="951" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">deposita:2026-04-29</subfield>
  </datafield>
</record>
</collection>