000031196 001__ 31196
000031196 005__ 20150429092419.0
000031196 037__ $$aTAZ-TFG-2014-2855
000031196 041__ $$aeng
000031196 1001_ $$aGenzor Gómara, Beatriz
000031196 24500 $$aDisney songs: the work behind their translation
000031196 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2014
000031196 506__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
000031196 520__ $$aEn este TFG se consideran en primer lugar los estudios previos sobre la traducción audiovisual de películas y sobre la traducción de las canciones compuestas para ellas. El propósito es analizar un corpus compuesto de once canciones de tres películas Disney diferentes y analizar las estrategias y las decisiones que se han tomado en cada momento.
000031196 521__ $$aGraduado en Estudios Ingleses
000031196 540__ $$aDerechos regulados por licencia Creative Commons
000031196 700__ $$aMurillo Ornat, Silvia$$edir.
000031196 7102_ $$aUniversidad de Zaragoza$$bFilología Inglesa y Alemana$$cFilología Inglesa
000031196 8560_ $$f630731@celes.unizar.es
000031196 8564_ $$s83881$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/31196/files/TAZ-TFG-2014-2855.pdf$$yMemoria (eng)$$zMemoria (eng)
000031196 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:31196$$pdriver$$ptrabajos-fin-grado
000031196 950__ $$a
000031196 951__ $$adeposita:2015-04-21
000031196 980__ $$aTAZ$$bTFG$$cFFYL