000036331 001__ 36331 000036331 005__ 20170831220316.0 000036331 037__ $$aGDOC-2014-3018 000036331 041__ $$aspa 000036331 100__ $$0(orcid)0000-0002-9719-5128$$aSanz Julián, María 000036331 24500 $$966808$$aAleman:Traducción de textos legales, administrativos y económicos 000036331 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2014-2015 000036331 520__ $$aEsta asignatura pretende que el estudiante conozca la situación de la traducción de textos legales, administrativos y económicos en lengua alemana dentro del mercado al que accederá como futuro traductor. Para ello, la asignatura pretende que el estudiante domine la información extralingüística (es decir, el conocimiento del campo legal, administrativo y económico) y la información lingüística necesaria para desarrollar su trabajo, formulada tanto en lengua alemana como española. Asimismo, el estudiante debe conocer las principales características distintivas de este tipo de textos frente a otros textos especializados y de carácter general, su audiencia y propósitos comunicativos, su terminología y peculiaridades léxico-gramaticales y estilísticas, así como las dificultades inherentes al proceso traductológico y los recursos y herramientas disponibles en su traducción. 000036331 521__ $$9638$$aMáster Universitario en Traducción de textos especializados 000036331 540__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ 000036331 700__ $$0(orcid)0000-0002-6162-3274$$aHübner , Daniel Fedor 000036331 830__ $$9284 000036331 8564_ $$s91684$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/36331/files/guia.pdf$$yGuía (idioma español) 000036331 8564_ $$s76475$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/36331/files/guia-66808-eng.pdf$$yGuide (english) 000036331 980__ $$aGDOC$$bArtes y humanidades$$c103