000040067 001__ 40067
000040067 005__ 20170831220347.0
000040067 037__ $$aGDOC-2013-2861
000040067 041__ $$aspa
000040067 24500 $$966809$$aItaliano:Traducción de textos científicos, técnicos y biomédicos
000040067 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2013-2014
000040067 520__ $$aEn esta asignatura se pretende que el estudiante conozca la situación de la traducción científico-técnica y biomédica dentro del mercado al que accederán los futuros traductores. Para ello, en la asignatura se procura que el estudiante domine la información extralingüística (es decir, el conocimiento sobre el campo científico-técnico y/o biomédico) y la información lingüística formulada en dos lenguas (italiano y español), tanto a nivel textual (es decir, conocimiento de las principales características distintivas de los textos científicos, técnicos y biomédicos frente a los textos generales y a otros especializados, su audiencia y propósitos comunicativos; su terminología y peculiaridades léxico-gramaticales y estilísticas) como a nivel de exigencias, dificultades en el proceso traductológico y vertientes (terminología y estilística).
000040067 521__ $$9638$$aMáster Universitario en Traducción de textos especializados
000040067 540__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
000040067 700__ $$0(orcid)0000-0003-0457-1858$$aSolsona Martínez, Carmen
000040067 830__ $$9284
000040067 8564_ $$s85166$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/40067/files/guia.pdf$$yGuía (idioma español)
000040067 8564_ $$s74111$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/40067/files/guia-66809-eng.pdf$$yGuide (english)
000040067 980__ $$aGDOC$$bArtes y humanidades$$c103