000046602 001__ 46602 000046602 005__ 20170831220542.0 000046602 037__ $$aGDOC-2011-1703 000046602 041__ $$aspa 000046602 100__ $$0(orcid)0000-0002-8772-8525$$aUbieto Artur, Antonio Paulo 000046602 24500 $$966800$$aHerramientas informáticas y documentales aplicadas a la traducción 000046602 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2011-2012 000046602 520__ $$aLas labores de mediación lingüística también se benefician y son inseparables del uso de herramientas informáticas y documentales, no solo en el proceso de la traducción, sino en la pre-maquetación de la traducción, con el obvio valor añadido que ello supone. Tras la introducción teórica, se procede a estudiar los principales formatos de ficheros utilizados en la traducción (procesadores de textos, lenguajes "de etiquetas", compresión/concatenación), funciones del procesador de textos de gran utilidad en la pre-maquetación y en el proceso de la traducción, así como programas específicos de ayuda a la traducción. Se complementa con algunas herramientas "online" para la confección de memorias de traducción. 000046602 521__ $$9638$$aMáster Universitario en Traducción de textos especializados 000046602 540__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ 000046602 700__ $$aGiner Alonso, Diana 000046602 830__ $$9284 000046602 8564_ $$s97233$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/46602/files/guia.pdf$$yGuía (idioma español) 000046602 8564_ $$s72552$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/46602/files/guia-66800-eng.pdf$$yGuide (english) 000046602 980__ $$aGDOC$$bArtes y humanidades$$c103