<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<references>
<reference>
  <a1>García Landa, José Angel</a1>
  <t1>'Abstracted to Death': Estética del bilingüismo y la traducción en la prosa de Beckett</t1>
  <t2/>
  <sn/>
  <op/>
  <vo/>
  <ab>Revisamos someramente la poética del bilingüismo en Samuel Beckett y su actividad como auto-traductor del inglés al francés, y del francés al inglés, en su relación con el desarrollo de su estilo narrativo minimalista. _____________________________________________________ This is an overview of Samuel Beckett's bilingual poetics and his activity as a self-translator from English to French and from French to English, as it relates to the evolution of his minimalist narrative style.</ab>
  <la>spa</la>
  <k1>Traducción;
                Literatura inglesa;
                Literatura francesa;
                Samuel Beckett;
                Bilingüismo;
                </k1>
  <pb/>
  <pp/>
  <yr>1989-01-01</yr>
  <ed/>
  <ul>http://zaguan.unizar.es/record/5896/files/INPRO--2011-003.pdf;
	</ul>
  <no>Imported from Invenio.</no>
</reference>

</references>