Página principal > Artículos > Procesos de transferencia pragmática del árabe marroquí en la adquisición de español peninsular. El ámbito de los saludos.P
Resumen: Este trabajo analiza el comportamiento pragmático en el marco de los saludos de los aprendientes de ELE con L1 árabe marroquí o dariya e investiga si en ese contexto existen diferencias significativas entre estos y los hablantes nativos de español peninsular. Con ocho entrevistas a los dos grupos, la categorización de sus respuestas y su comparación mediante el test de Fisher, comprobamos que hay un comportamiento diferencial explicable como un proceso de transferencia. También encontramos diferencias entre situaciones jerárquicamente simétricas y las asimétricas. En las primeras, el diferente comportamiento del grupo experimental no parece plantear problemas para su adaptación en el grupo de recepción mientras que en las segundas, las diferencias encontradas sí pueden dar lugar a problemas de convivencia, resultando necesaria su enseñanza explícita y la creación de nuevos materiales. Idioma: Español Año: 2016 Publicado en: DIRASAT HISPANICAS-REVISTA TUNECINA DE ESTUDIOS HISPANICOS 2016, 3 (2016), 141-163 ISSN: 2286-5977 Originalmente disponible en: Texto completo de la revista