000064815 001__ 64815
000064815 005__ 20211020101642.0
000064815 037__ $$aTAZ-TFG-2017-4697
000064815 041__ $$afra
000064815 1001_ $$aLuque Rey, Ester
000064815 24200 $$aPress release on the new Civil Liability Bill: commented translation
000064815 24500 $$aLe dossier de presse du projet de réforme du droit de la responsabilité civile : traduction commentée
000064815 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2017
000064815 506__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
000064815 520__ $$aLe processus de traduction du dossier de presse du projet de réforme du droit de la responsabilité civile nous a permis de souligner les nuances entre la langue source et la langue cible, concernant de nombreux aspects. Sur le plan grammatical, nous avons surtout remarqué les points d’inflexion existant dans notre traduction à propos de l’orthographe et de la syntaxe. Notamment, l’usage des majuscules et minuscules ainsi que les divergences par rapport aux structures phrastiques ont particulièrement attiré notre attention. L’approche des aspects lexicaux a mis en valeur les différences quant à l’interprétation de certains termes spécifiques dans la langue de départ et dans celle d’arrivée, du fait de leur emploi particulier dans chacun des deux pays. Finalement, dans le dernier volet de nos commentaires, nous avons réalisé une approche des différences majeures repérées au cours de notre travail du point de vue stylistique entre le français et l’espagnol. Ces aspects de style peuvent susciter des situations d’ambiguïté, que le traducteur doit résoudre au moyen de divers procédés de traduction. Tout au long du processus de traduction nous avons dû nous confronter, parfois, à l’absence d’équivalences exactes pour traduire certains mots ou expressions. Heureusement, les nombreuses ressources à notre portée : manuels de traduction, sites Internet et textes parallèles ont constitué une aide indispensable pour parvenir à réaliser notre tâche.
000064815 521__ $$aGraduado en Lenguas Modernas
000064815 540__ $$aDerechos regulados por licencia Creative Commons
000064815 700__ $$aSoler Pérez, Ana$$edir.
000064815 7102_ $$aUniversidad de Zaragoza$$bFilología Francesa$$cFilología Francesa
000064815 8560_ $$f681773@celes.unizar.es
000064815 8564_ $$s1321562$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/64815/files/TAZ-TFG-2017-4697.pdf$$yMemoria (fre)
000064815 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:64815$$pdriver$$ptrabajos-fin-grado
000064815 950__ $$a
000064815 951__ $$adeposita:2018-02-07
000064815 980__ $$aTAZ$$bTFG$$cFFYL