<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<articles>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink/">
  <front>
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title/>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name>
            <surname>Corona Marzol</surname>
            <given-names>Isabel Clara María Pilar</given-names>
          </name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="pub">
        <year>2016</year>
      </pub-date>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68923"/>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68923/files/guia-66823-es.pdf"/>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68923/files/guia-66823-en.pdf"/>
    </article-meta>
    <abstract>Breve presentación de la asignatura
Esta asignatura pretende que el estudiante conozca la situación de la traducción de los textos institucionales, periodísticos y publicitarios dentro del mercado al que accederán los futuros traductores. Para ello, la asignatura pretende que el estudiante domine la información extralingüística (es decir, el conocimiento sobre el campo institucional, periodístico y publicitario) y la información lingüística formulada en dos lenguas, tanto a nivel textual (es decir, conocimiento de las principales características distintivas de los textos frente a los textos generales y a otros especializados, su audiencia y propósitos comunicativos; su terminología y peculiaridades léxico-gramaticales y estilísticas) como a nivel de exigencias, dificultades en el proceso traductológico y vertientes (terminología y estilística).</abstract>
  </front>
  <article-type>GDOC</article-type>
</article>

</articles>