<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<articles>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink/">
  <front>
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title/>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name>
            <surname/>
            <given-names/>
          </name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="pub">
        <year>2016</year>
      </pub-date>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68927"/>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68927/files/guia-66827-es.pdf"/>
      <self-uri xlink:href="http://zaguan.unizar.es/record/68927/files/guia-66827-en.pdf"/>
    </article-meta>
    <abstract>Breve presentación de la asignatura
Esta asignatura pretende que el estudiante conozca la situación de la traducción de textos legales, administrativos y económicos en lengua alemana dentro del mercado al que accederá como futuro traductor. Para ello, la asignatura pretende que el estudiante domine la información extralingüística (es decir, el conocimiento del campo científico, técnico y biomédico) y la información lingüística necesaria para desarrollar su trabajo, formulada tanto en lengua alemana como española. Asimismo, el estudiante debe conocer las principales características distintivas de este tipo de textos frente a otros textos especializados y de carácter general, su audiencia y propósitos comunicativos, su terminología y peculiaridades léxico-gramaticales y estilísticas, así como las dificultades inherentes al proceso traductológico y los recursos y herramientas disponibles en su traducción.</abstract>
  </front>
  <article-type>GDOC</article-type>
</article>

</articles>