<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
    <record>
        <controlfield tag="001">69610</controlfield>
        <controlfield tag="005">20210104111913.0</controlfield>
        <datafield tag="024" ind1="8" ind2=" ">
            <subfield code="2">sideral</subfield>
            <subfield code="a">104679</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="037" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">ART-2017-104679</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">spa</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="0">(orcid)0000-0003-1369-3590</subfield>
            <subfield code="a">Murillo Ornat, S.</subfield>
            <subfield code="u">Universidad de Zaragoza</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">Pragmática, discurso y género en la formación del traductor especializado</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="c">2017</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="506" ind1="0" ind2=" ">
            <subfield code="a">Access copy available to the general public</subfield>
            <subfield code="f">Unrestricted</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
            <subfield code="a">El objetivo de este artículo es describir y evaluar la implementación de una asignatura obligatoria de carácter transversal del Máster oficial en Traducción de textos especializados de la Universidad de Zaragoza que intenta poner en contacto los desarrollos teóricos de la Pragmática y del Análisis del Discurso con la práctica de la traducción especializada (inglés-español). Se presentan el programa y los contenidos, así como la planificación y desarrollo de tareas en torno a ellos. Además, se muestran los resultados de una encuesta cumplimentada por los estudiantes para evaluar sus percepciones y actitudes hacia el planteamiento de los conceptos abordados en la asignatura y su utilidad.    The aim of this article is to describe and evaluate the implementation of a cross-sectional module from the syllabus of the official master''s degree in Translation of Specialised Texts of the University of Zaragoza (Spain). This module seeks to relate the theoretical aspects of Pragmatics and Discourse Analysis with the practice of English into Spanish specialised translation. Its syllabus and contents are presented together with the planning and design of tasks in the different units and topics. In addition, the article shows the results of a questionnaire which was filled in by the students in order to evaluate their attitudes and perceptions regarding the concepts targeted in the module and their usefulness.</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="536" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="9">info:eu-repo/grantAgreement/ES/DGA/H21</subfield>
            <subfield code="9">info:eu-repo/grantAgreement/ES/UZ/JIUZ-2016-HUM-03</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="9">info:eu-repo/semantics/openAccess</subfield>
            <subfield code="a">by-nc</subfield>
            <subfield code="u">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="592" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">0.183</subfield>
            <subfield code="b">2017</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="593" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">Linguistics and Language</subfield>
            <subfield code="c">2017</subfield>
            <subfield code="d">Q2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="593" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">Language and Linguistics</subfield>
            <subfield code="c">2017</subfield>
            <subfield code="d">Q2</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="655" ind1=" " ind2="4">
            <subfield code="a">info:eu-repo/semantics/article</subfield>
            <subfield code="v">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="0">(orcid)0000-0001-8966-1013</subfield>
            <subfield code="a">Mur Dueñas, P.</subfield>
            <subfield code="u">Universidad de Zaragoza</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="0">(orcid)0000-0003-3895-5534</subfield>
            <subfield code="a">Hernando Rodrigo, I.</subfield>
            <subfield code="u">Universidad de Zaragoza</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
            <subfield code="1">3004</subfield>
            <subfield code="2">345</subfield>
            <subfield code="a">Universidad de Zaragoza</subfield>
            <subfield code="b">Dpto. Filolog.Inglesa y Alema.</subfield>
            <subfield code="c">Área Filología Inglesa</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="g">28 (2017), 135-159</subfield>
            <subfield code="p">Sendebar (Granada)</subfield>
            <subfield code="t">Sendebar (Granada)</subfield>
            <subfield code="x">1130-5509</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="856" ind1="4" ind2="1">
            <subfield code="u">http://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/viewFile/5347/5644</subfield>
            <subfield code="z">Texto completo de la revista</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
            <subfield code="s">326604</subfield>
            <subfield code="u">http://zaguan.unizar.es/record/69610/files/texto_completo.pdf</subfield>
            <subfield code="y">Versión publicada</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
            <subfield code="s">100272</subfield>
            <subfield code="u">http://zaguan.unizar.es/record/69610/files/texto_completo.jpg?subformat=icon</subfield>
            <subfield code="x">icon</subfield>
            <subfield code="y">Versión publicada</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
            <subfield code="o">oai:zaguan.unizar.es:69610</subfield>
            <subfield code="p">articulos</subfield>
            <subfield code="p">driver</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="951" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">2021-01-04-11:05:36</subfield>
        </datafield>
        <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
            <subfield code="a">ARTICLE</subfield>
        </datafield>
    </record>

    
</collection>