<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection>
<dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:invenio="http://invenio-software.org/elements/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:language>spa</dc:language><dc:creator>Aguila-Solana, Irene</dc:creator><dc:title>Un relato de viajes por España entre la Ilustración y el Romanticismo</dc:title><dc:identifier>ART-2017-105038</dc:identifier><dc:description>Una de las líneas de investigación de Francisco Lafarga, profesor emérito de la Universidad de Barcelona, se centra en aspectos relacionados con la traducción y recepción de las obras literarias francesas en España. En esta ocasión, Lafarga vierte al castellano los contenidos correspondientes a la estancia española de Laure Permon, duquesa de Abrantes (1784-1838), a partir de Souvenirs d’une ambassade et d’un séjour en Espagne et en Portugal de 1808 à 1811 (1837).
Un breve pero meticuloso “Estudio preliminar” (pp. 9-36), dividido en nueve secciones, abre el volumen. En el primer apartado, “Justificación de esta edición” (pp. 9-10), el traductor razona, en su afán de exactitud, el título de su publicación: Recuerdos de dos viajes por España a principios del siglo XIX. Varios son los motivos...</dc:description><dc:date>2017</dc:date><dc:source>http://zaguan.unizar.es/record/70028</dc:source><dc:identifier>http://zaguan.unizar.es/record/70028</dc:identifier><dc:identifier>oai:zaguan.unizar.es:70028</dc:identifier><dc:identifier.citation>CEDILLE-REVISTA DE ESTUDIOS FRANCESES 13 (2017), 529-533</dc:identifier.citation><dc:rights>by</dc:rights><dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/</dc:rights><dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights></dc:dc>

</collection>