Resumen: Citations, i.e. references to previous research, serve scholars to construct their own authority and support their new knowledge claims. However, scholars from different linguacultural backgrounds may use citations differently to achieve these purposes. This study compares the use of reporting verbs in articles written in English by scholars from Anglophone contexts and EAL scholars, in order to identify divergent usage and examine to what extent diverse discursive patterns containing these verbs are used and accepted in international publications. Results show that, although the overall frequency of reporting verbs is similar in both corpora, there were differences in the types of verbs (i.e. research verbs, discourse verbs and mental verbs) most frequently used, in the variety of verbs, and in the frequency of some specific verbs. Further, the usage of reporting verbs in the texts written by the EAL scholars appears to be determined by their knowledge of and conformance to generic conventions but also by their bilingual literacy.
Las referencias a estudios previos permiten a los autores de textos académicos construir su propia autoridad y apoyar sus conclusiones. Sin embargo, estas referencias pueden ser usadas de forma distinta por académicos de distintas culturas y lenguas para lograr estos objetivos. Este artículo compara el uso de verbos de atribución en artículos de investigación de lingüística escritos en inglés por autores anglófonos y españoles, para identificar usos diferentes y examinar hasta qué punto se aceptan prácticas discursivas variadas en las publicaciones internacionales. El análisis muestra que, aunque la frecuencia de verbos de atribución es similar en ambos corpus, hay diferencias en el tipo de verbos (verbos de investigación, de discurso o mentales) que se usan más frecuentemente, en la variedad de verbos, y en la frecuencia de algunos verbos.
Los resultados sugieren que el uso de verbos de atribución en el discurso de los lingüistas españoles está determinado por su conocimiento de las convenciones genéricas, pero también por su literacidad bilingüe Idioma: Inglés Año: 2018 Publicado en: IBERICA 36 (2018), 171-194 ISSN: 1139-7241 Originalmente disponible en: Texto completo de la revista