000076909 001__ 76909 000076909 005__ 20240503120756.0 000076909 0248_ $$2sideral$$a109270 000076909 0247_ $$2doi$$a10.26754/ojs_artigrama/artigrama.2015308148 000076909 037__ $$aART-2015-109270 000076909 041__ $$aspa 000076909 100__ $$0(orcid)0000-0002-6617-5298$$aMartínez Herranz, Amparo$$uUniversidad de Zaragoza 000076909 245__ $$aSemblanza de Eduardo Ducay Berdejo (Zaragoza, 1926 - Madrid, 2016) 000076909 260__ $$c2015 000076909 5060_ $$aAccess copy available to the general public$$fUnrestricted 000076909 5203_ $$aLa personalidad de Eduardo Ducay Berdejo es fundamental para entender la evolución, las tendencias y los avances del cine español de la segunda mitad del siglo XX. Desarrolló una amplia actividad cinematográfica como crítico, ensayista, traductor y escritor de guiones. Y también como director esporádico de algunos título de carácter documental. Pero, sobre todo, destacó como productor en muy diversas ramas del audiovisual español, desde la publicidad, pasando por el cine industrial y adquiriendo especial relevancia en obras de ficción, tanto para cine como para el medio televisivo, en un recorrido que incluyo títulos como Tristana (Buñuel, 1970), El bosque animado (J. L. Cuerda) o La regenta (F. Méndez Leite, 1994). Su manera de proceder lo sitúa como un productor creativo, con una participación consciente y constructiva en cada uno de los proyectos en los que trabajó. The figure of Eduardo Ducay Berdejo is essential to understanding the evolution, trends and advances of Spanish cinema in the second half of the 20th century. He developed a broad activity as a film critic, essayist, translator and screenwriter. As well as occasional director of some documentary title. But, above all, highlighted as a producer in very diverse branches of the Spanish audiovisual, from advertising, passing through the industrial film and acquiring special significance in works of fiction, as much for cinema as for television, in a tour that included titles such as Tristana (Buñuel, 1970), El bosque animado (J. L. Cuerda) or La Regenta (F. Méndez Leite, 1994). His style places him as a creative producer, with a conscious and constructive participation in each one of the projects that he worked. 000076909 540__ $$9info:eu-repo/semantics/openAccess$$aby-nc$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ 000076909 655_4 $$ainfo:eu-repo/semantics/article$$vinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion 000076909 7102_ $$13007$$2465$$aUniversidad de Zaragoza$$bDpto. Historia del Arte$$cÁrea Historia del Arte 000076909 773__ $$g30 (2015), 339-352$$pArtigrama$$tArtigrama$$x0213-1498 000076909 85641 $$uhttp://www.unizar.es/artigrama/pdf/30/3varia/10.pdf$$zTexto completo de la revista 000076909 8564_ $$s1952926$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/76909/files/texto_completo.pdf$$yVersión publicada 000076909 8564_ $$s57414$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/76909/files/texto_completo.jpg?subformat=icon$$xicon$$yVersión publicada 000076909 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:76909$$particulos$$pdriver 000076909 951__ $$a2024-05-03-12:03:25 000076909 980__ $$aARTICLE