Página principal > Tesis > The convergence between internationalisation and language policy in higher education: a discursive analysis of language implications for internationally engaged universities
Resumen: Enmarcada en el contexto de la globalización y motivada por comprender el impacto de las actuales políticas educativas de corte neoliberal, esta tesis doctoral busca examinar cómo el discurso de la internacionalización, la cual se considera un efecto directo de la globalización, se construye a nivel nacional en las universidades españolas. También busca identificar y analizar de forma crítica los retos que el inglés y otras lenguas plantean en dicho proceso, y en particular, las implicaciones que de ello se derivan en contextos de instituciones monolingües. La metodología de trabajo empleada se basó en un enfoque mixto que combinó técnicas cuantitativas propias de la lingüística de corpus con técnicas cualitativas propias del análisis crítico del discurso. Estas técnicas se aplicaron a un corpus de documentos sobre estrategias de internacionalización y política lingüística organizados en tres niveles: el supranacional, con documentos europeos y nacionales, el nacional, que incluye documentos estratégicos de universidades españolas, y el local, que examina la presencia de la internacionalización y las lenguas en un estudio de caso concreto, el de la Universidad de Zaragoza. Los resultados principales muestran que la internacionalización se lleva a cabo a través de estrategias en el extranjero, como la movilidad, y estrategias en el campus local, especialmente en el área de la educación y la enseñanza. Tanto el inglés como los idiomas aparecieron como elementos protagonistas de la internacionalización de las universidades, lo que apoya las reivindicaciones previas de la literatura científica sobre el papel predominante del inglés como la lengua de internacionalización en la educación superior. En lo relativo a la política lingüística, los datos revelan dos ideologías principales en los documentos. Por un lado, el inglés se asocia con la visibilidad internacional y como herramienta para atraer audiencias internacionales. Por otro lado, se observa un discurso proteccionista con respecto a las lenguas locales y un compromiso hacia la adquisición de la competencia plurilingüe, acciones que recaen en la regulación y planificación lingüística. Avalando los resultados de estudios previos sobre el tema, se puede concluir que el apoyo institucional y la existencia de documentos escritos son clave para el éxito de los objetivos de internacionalización de las universidades. Como demuestran los resultados de esta tesis, una estrategia claramente articulada y una red fuerte de servicios de apoyo son esenciales para incentivar a la comunidad universitaria a participar en tales iniciativas de internacionalización y lenguas.
Resumen (otro idioma): In delving into the context of globalising trends and neoliberal educational policies, this PhD thesis aims to explore how the discourse of internationalisation, which is considered to be a direct consequence of globalisation, is constructed in top-down policies of universities. In particular, this study sought to identify and critically discuss the challenges and implications that English and other languages bring to the internationalisation process of predominantly monolingual institutions. The methodology used in the study drew on a mixed methods approach that combined quantitative corpus linguistics techniques with qualitative enquiry, namely, Critical Discourse Analysis (CDA). Both approaches were applied to a corpus of internationalisation and language policy documents organised into three main layers: the macro-level of European and national policies, the meso-level of institutional strategic documents from Spanish universities, and the micro-level, encompassing the internationalisation plan and language policy documents of a case study, the University of Zaragoza, a medium-sized primarily monolingual university in Spain. In general, the main findings of this study showed that the implementation of internationalisation is done through a combination of internationalisation abroad strategies, namely, mobility, as well as an approach to internationalisation at home in teaching activities in English. The findings showed that languages lie at the core of the internationalisation agenda of universities, thus supporting the previous claims of the literature on the ‘Englishisation’ of higher education. Turning to language policy, a two-fold mission was encountered in the documents. On the one hand, English was associated with international visibility and considered a tool to attract international audiences. On the other hand, there was a maintenance stance for the local languages and commitment towards the acquisition of multilingual language competence, which calls for language management and language planning. Supporting the existing literature on internationalisation studies and language policy in Higher Education, it is concluded that top-down support and written plans are crucial for the success of institutional objectives. According to this PhD study findings, a well-articulated strategy and strong support services are essential to foster all stakeholders’ engagement in internationalisation and language-related initiatives.