Página principal > Artículos > Realpolitik, economía y propaganda en torno al parlamentarismo británico: El testamento político del almirante byng (1780)
Resumen: El testamento político del almirante Byng (1780) es la traducción de una obra anónima francesa publicada en 1759, al calor de la Guerra de los Siete Años. Constituye un caso significativo de la circulación internacional de las ideas en la Europa del siglo XVIII. Si sus aspectos formales hablan de nuevas formas literarias para tratar asuntos políticos y económicos, sus contenidos aún ofrecen más interés. Tanto en el objeto como en el método, la obra es un ejemplo de propaganda y de realpolitik ilustrada. Así, desde la perspectiva francesa en el mencionado conflicto bélico, se aborda críticamente la problemática del sistema parlamentario británico y se defiende un comercio libre no supeditado a los privilegios de las grandes compañías comerciales. Tales contenidos políticos y económicos, junto a la declaración de la guerra librada entre británicos y españoles entre 1779 y 1783, estuvieron tras el interés de las autoridades españolas que encomendaron la traducción y la difusión de la obra en cuestión.
El testamento político del almirante Byng (1780) is the translation of an anonymous French work published in 1759, in the heat of the Seven Years'' War. The translation is a significant case of the international circulation of ideas in the eighteenth-century Europe. If the book´s formal aspects are an example of new literary tools to deal with political and economic issues, its content is even more relevant. From both perspectives, the work is an example of enlightened propaganda and realpolitik. Defending the French approach to the aforementioned war conflict, the book addresses critically the problems derived from the British parliamentary system and take a stance for free trade not subordinated to the privileges of large commercial companies. Such political and economic contents, together with the declaration of the British-Spanish war between 1779 and 1783, were at the interest of the Spanish authorities who commissioned the translation of the book and its later dissemination. Idioma: Español DOI: 10.17811/hc.v0i20.551 Año: 2019 Publicado en: Historia Constitucional 20 (2019), 769-789 ISSN: 1576-4729 Factor impacto SCIMAGO: 0.192 - History (Q1) - Political Science and International Relations (Q3) - Sociology and Political Science (Q3) - Law (Q3)