Resumen: Entre los siglos VIII a.C. y VII a.C. apareció en Grecia la práctica por la cual se hacía “hablar” a los objetos. En la pasada centuria se puso en valor la existencia común de este tipo epigráfico entre varias culturas epigráficas paleoeuropeas del Mediterráneo Occidental, recibiendo el nombre de tituli loquentes o inscripciones parlantes. Estos epígrafes se caracterizan por estar redactados en primera persona creando la ficción estilística de que es el propio objeto quien se dirige al lector en una autorrepresentación del soporte escrito. Estos objetos inanimados eran numerosos y muy diferentes (esculturas, lápidas, estelas, objetos domésticos de todo tipo, pesos, monedas…) y, aunque los testimonios más antiguos se remontan a las primeras evidencias alfabéticas tanto en el mundo helénico como en la Península Italiana, su uso seguirá vigente durante toda la Antigüedad e incluso bien entrada la Edad Media. Palabras clave: tituli loquentes – inscripciones parlantes – epigrafía paleoeuropea.
Between the 8th and 7th centuries BCE appeared in Greece the practice of making objects "talk". In the last century, the common existence of this epigraphic type among several Palaeo – European epigraphic cultures of the Western Mediterranean was highlighted, receiving the name of tituli loquentes or “I” inscriptions. These epigraphs are characterised by the fact that they are written in the first person, creating the stylistic fiction that it is the object itself that addresses the reader in a self-representation of the written medium. These inanimate objects were numerous and very different (statues, tombstones, steles, domestic objects, weights, coins...) and, although the oldest testimonies date back to the first alphabetic evidence both in the Hellenistic world and in the Italian Peninsula, their use continued throughout Antiquity and even well into the Middle Ages. Key – words: tituli loquentes – “I” inscriptions – Palaeo-European epigraphy.