000129455 001__ 129455
000129455 005__ 20231219145827.0
000129455 0247_ $$2doi$$a10.12795/elia.2021.i21.04
000129455 0248_ $$2sideral$$a135809
000129455 037__ $$aART-2021-135809
000129455 041__ $$aeng
000129455 100__ $$0(orcid)0000-0001-6692-575X$$aPascual, Daniel$$uUniversidad de Zaragoza
000129455 245__ $$aSpeech acts in travel blogs: users’ corpus-driven pragmatic intentions and discursive realisations.
000129455 260__ $$c2021
000129455 5060_ $$aAccess copy available to the general public$$fUnrestricted
000129455 5203_ $$aTravel blogs epitomise an informal, digital environment where international users engage in dialogical interactions about their travelling experiences. While doing so, they deploy a range of pragmatic intentions to exchange information and build discussion. Speech acts (Searle, 1975) encapsulate those intentions, and are generally assumed to differ in their illocutionary force depending on users’ communicative needs, and on whether hosted in posts or in comments. This paper explores the frequency and saliency of speech acts in travel blogs, by undertaking a contrastive study as regards generic features in an exploratory corpus of 18 Englishmediated travel blog posts and 367 travel blog comments. The three circles of English (Bolton & Kachru, 2006) are used to balance bloggers’ sociolinguistic background and represent native and nonnative speakers. A corpus-driven typology of speech acts for the travel blog is designed, since aprioristic, traditional classifications may not match users’ intentions in asynchronous, globalised, computer-mediated settings. Connections of particular speech acts with each of the generic instances, whether posts or comments, are revealed, and prototypical discursive realisations of those speech acts are qualitatively provided. The study unveils bloggers’ communicative practices and yields pragmatic and discursive resources users can handle to encode their pragmatic intentions in travel blog posts and comments.
000129455 536__ $$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/DGA/H16-20R$$9info:eu-repo/grantAgreement/ES/MINECO/FFI2017-84205-P
000129455 540__ $$9info:eu-repo/semantics/openAccess$$aby-nc-nd$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
000129455 592__ $$a0.143$$b2021
000129455 593__ $$aLinguistics and Language$$c2021$$dQ3
000129455 594__ $$a0.1$$b2021
000129455 655_4 $$ainfo:eu-repo/semantics/article$$vinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
000129455 7102_ $$13004$$2345$$aUniversidad de Zaragoza$$bDpto. Filolog.Inglesa y Alema.$$cÁrea Filología Inglesa
000129455 773__ $$g21 (2021), 85-123$$tEstudios de Linguistica Inglesa Aplicada (ELIA)$$x1576-5059
000129455 8564_ $$s731254$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/129455/files/texto_completo.pdf$$yVersión publicada
000129455 8564_ $$s1246421$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/129455/files/texto_completo.jpg?subformat=icon$$xicon$$yVersión publicada
000129455 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:129455$$particulos$$pdriver
000129455 951__ $$a2023-12-19-13:59:45
000129455 980__ $$aARTICLE