La expresión de los eventos de colocación en danés y español
Resumen: Los eventos de colocación (placement events) en los que una Figura cambia de posición por la acción de un agente (ej. Pone una taza en la mesa) suponen un interesante ámbito de investigación para la Lingüística Cognitiva, en especial para los estudios relacionados con cuestiones neorrelativistas. Este artículo analiza en primer lugar la codificación de los eventos de colocación en dos lenguas tipológicamente distintas (TALMY, 1991, 2000): el danés (marco satélite, CADIERNO, 2004) y el español (marco verbal, TALMY, 1991; SEBASTIÁN; SLOBIN, 1994). En segundo lugar, a partir de los resultados obtenidos en la descripción interlingüística, se formulan algunas hipótesis sobre las estrategias y dificultades que los aprendientes nativos daneses de español como segunda lengua se pueden encontrar a la hora de hablar sobre este tipo de eventos desde la perspectiva del Pensar para Hablar (CADIERNO, 2008; SLOBIN, 1991). Los datos se han obtenido a partir de los estímulos desarrollados dentro de PUT-project del Instituto Max Planck de Psicolingüística de Nimega (Países Bajos) (BOWERMAN et al., 2004; KOPECKA; NARASIMHAN, 2012).
Idioma: Español
DOI: 10.5752/P.2358-3428.2014v18n34p63
Año: 2014
Publicado en: Scripta (Belo Horizonte) 18, 34 (2014), 63-84
ISSN: 1516-4039

Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/MINECO/FFI2010-14903
Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/MINECO/FFI2013-45553-C3-1-P
Tipo y forma: Article (Published version)
Área (Departamento): Área Lingüística General (Dpto. Lingüíst. Gral. e Hisp.)
Exportado de SIDERAL (2024-01-11-09:29:39)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
articulos > articulos-por-area > linguistica_general



 Notice créée le 2024-01-11, modifiée le 2024-01-11


Versión publicada:
 PDF
Évaluer ce document:

Rate this document:
1
2
3
 
(Pas encore évalué)