Anthroponymes littéraires dans Histoires sublimes et allégoriques (1699) de Madame de Murat
Resumen: "The Madame Murat’s fairy tales that make up this collection are influenced by various literary traditions whose imprint is visible in the motifs and subjects treated, but also in the anthroponyms chosen by the author. The aim of this study is to investigate these influences by analyzing the names of characters from literary sources. Thus, Constantine / Constantin, Richardin, Fortuné, Lucidan or Isotte belong to the folkloric world of Straparola’s Le piacevoli notti. Pactole or Philomela are indebted to Greek mythology. Princess Ondine and the people of the Ondins are linked to Nordic mythology and to the Cabala, whose main representative from the onomastic point of view is Gabalis. Finally, the Matter of Britain is evoked in the names of Merlin and Merline." Los cuentos de este compendio de Madame Murat reciben influencias de diversas tradiciones literarias, cuya huella es visible en los motivos y temas tratados, pero también en los antropónimos elegidos por la autora. Este trabajo es una búsqueda de dichos influjos a través del análisis de los nombres de los personajes procedentes de fuentes literarias. Así, Constantine / Constantin, Richardin, Fortuné, Lucidan o Isotte pertenecen al mundo folclórico de Le piacevoli notti de Straparola. Pactole o Philomèle son deudores de la mitología griega. La princesa Ondine y los ondinos están vinculados a la mitología nórdica y a la cábala, cuyo principal representante es Gabalis. Por último, la materia de Bretaña es evocada en los nombres de Merlin y Merline.
Idioma: Francés
DOI: 10.25145/j.cedille.2023.24.19
Año: 2023
Publicado en: Cedille : revista de estudios franceses 24 (2023), 357-371
ISSN: 1699-4949

Factor impacto CITESCORE: 0.2 - Literature and Literary Theory (Q2) - Linguistics and Language (Q3) - Language and Linguistics (Q3)

Factor impacto SCIMAGO: 0.19 - Literature and Literary Theory (Q1) - Linguistics and Language (Q2)

Tipo y forma: Artículo (Versión definitiva)
Área (Departamento): Área Filología Francesa (Dpto. Filología Francesa)

Creative Commons Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.


Exportado de SIDERAL (2024-07-31-09:50:12)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Artículos



 Registro creado el 2024-02-19, última modificación el 2024-07-31


Versión publicada:
 PDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)