Resumen: En el presente trabajo, se aborda el tema de la enseñanza activa de las estrategias de cortesía verbal en el aula de ELE. Nuestro objetivo es investigar algunas teorías sobre la cortesía y elaborar una unidad didáctica, de enfoque comunicativo, para nivel B1. La cortesía verbal es un conjunto de estrategias lingüísticas que buscan mantener la cordialidad en las interacciones. Estas estrategias son diferentes en cada cultura, por lo que es necesario conocerlas y respetarlas si queremos mantener nuestra imagen social intacta. En cuanto a los enfoques teóricos sobre la cortesía, Leech propone seis máximas de cortesía que guían el comportamiento lingüístico, mientras que Lakoff se centra en la parte social de los actos de habla, en los que hay que intentar maximizar la cortesía positiva por medio de estrategias. El modelo de Brown y Levinson es el más aceptado, aunque ha recibido críticas por su enfoque universalista, y consiste en utilizar estrategias de cortesía para minimizar la amenaza a la imagen propia o del interlocutor. Al hablar de cortesía también debemos mencionar la descortesía, que consiste en no respetar las normas de cortesía de una determinada sociedad con la intención de ofender. Este término puede parecer similar al concepto de anticortesía que, por el contrario, se trata de un fenómeno lingüístico en el que los interlocutores no respetan las estrategias de cortesía porque tienen una relación de confianza y camaradería entre ellos. Para mostrar la interculturalidad de la cortesía compararemos la sociedad española, de cortesía positiva, con otras culturas de cortesía negativa como son la inglesa, la holandesa o la asiática. Las muy diferentes formas de hacer peticiones, cumplidos o expresar respeto hacia alguien en estas sociedades, demuestran la necesidad de estudiar la cortesía en el aula de ELE. Para trabajar la cortesía verbal, se ha propuesto una unidad didáctica que se centra en la dinámica de un viaje. En ella se aprenden, por medio de actividades contextualizadas, las fórmulas de cortesía y los tiempos verbales adecuados para realizar solicitudes. También se intenta enseñar las diferencias entre el registro formal y el informal, a la vez que se ejercitan las destrezas lingüísticas.