Resumen: El aborigen intérprete fue una de las figuras más valoradas por los españoles, pues su labor era de vital importancia para cualquier incursión que se realizara en territorio inexplorado, durante el descubrimiento y conquista del Nuevo Mundo. En este trabajo se analizan filológicamente tres cartas dictadas en 1547 por uno de los primeros intérpretes nacido en la costa norte del Pacífico, el espacio geográfico que acabó formando parte del vasto virreinato del Perú. En concreto, serán analizadas tres cartas firmadas por don Martín y dirigidas a Gonzalo Pizarro en un contexto de contienda militar entre las fuerzas pretendidamente rebeldes y la Corona española. La relevancia de este personaje histórico, cercano como pocos a los Pizarro, las redes sociales que entretejió entre los primeros conquistadores del Perú, su matrimonio con la española Luisa de Medina, las importantes encomiendas de indios que recibió de Francisco Pizarro y de Vaca de Castro, su muy temprana aculturación, etc., hacen de sus escritos un material valioso en la tarea de aproximarnos al español de los primeros bilingües. Idioma: Español DOI: 10.5935/2218-0761.20250006 Año: 2025 Publicado en: Cuadernos de la ALFAL 17, 1 (2025), 95-125 ISSN: 2218-0761 Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/MCINN/ PID2020-117546GB-I00 Tipo y forma: Article (Published version) Área (Departamento): Área Lengua Española (Dpto. Lingüíst.y Liter.Hispán.)