La lingüística de corpus en la enseñanza del árabe como lengua extranjera (EALE): un vocabulario para la expresión emocional
Resumen: Este trabajo presenta el desarrollo y resultados de un proyecto docente que hace uso del Aprendizaje Basado en Datos (ABD) para la enseñanza del árabe como segunda lengua (L2) en un nivel intermedio bajo (A2/B1) y a través de un vocabulario emocional básico. El uso de la lingüística de corpus en la adquisición de esta lengua es un campo de exploración incipiente que va parejo al desarrollo de las tecnologías del lenguaje de una lengua considerada de morfología compleja y un reto para la computación. El estudio hace uso del corpus arTenTen y de las herramientas de Sketch Engine para explorar los patrones de uso de 6 emociones, siguiendo las pautas del proyecto GRID. A través del análisis de sus colocaciones y concordancias se elabora una serie de materiales que ponen en valor aspectos morfológicos, sintácticos, semánticos y pragmáticos que definen el comportamiento de este léxico en distintos contextos de uso natural de la lengua. A pesar del reto que plantea el nivel de competencia lingüística abordado, los resultados son positivos, resaltando los puntos fuertes de esta metodología –como el fomento de la autonomía del alumnado– y algunos factores específicos del árabe que deben tenerse en consideración en futuras investigaciones.
This paper presents the development and results of a teaching project that applies Data-Driven Learning (DLL) to teach Arabic as a second language (L2) at a low intermediate level (A2/B1) and through a basic emotional vocabulary. The use of corpus linguistics in acquiring this language is an emerging field of exploration that goes hand in hand with the development of language technologies for Arabic, which is considered to have a complex morphology and to be a challenge for computation. The study uses the arTenTen corpus and Sketch Engine tools to explore the usage patterns of 6 emotions, following the guidelines of the GRID project. By analyzing their collocations and concordances, a series of materials is elaborated that highlight morphological, syntactic, semantic, and pragmatic aspects defining the behavior of this lexicon in different contexts of natural language use. Despite the challenge posed by the level of linguistic competence addressed, the results are positive, highlighting the strengths of this methodology —such as the enhancement of the learners’ autonomy— and some factors specific to Arabic that should be considered in future research.

Idioma: Español
DOI: 10.30827/meaharabe.v75.30865
Año: 2026
Publicado en: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección árabe-Islam 75 (2026), 95-124
ISSN: 1696-5868

Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/UZ/PIIDUZ-624
Tipo y forma: Artículo (Versión definitiva)
Área (Departamento): Área Estudios Arabes Islámicos (Dpto. Lingüíst.y Liter.Hispán.)

Creative Commons Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.


Exportado de SIDERAL (2026-03-02-14:48:04)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Artículos > Artículos por área > Estudios Arabes e Islámicos



 Registro creado el 2026-03-02, última modificación el 2026-03-02


Versión publicada:
 PDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)