GDOC-2012-2365

Herramientas informáticas y documentales aplicadas a la traducción - [66800]


Curso: 2012-2013

Universidad de Zaragoza, Zaragoza

Titulación: Máster Universitario en Traducción de textos especializados

Idioma: Español

Profesor(es): Ubieto Artur, Antonio Paulo ; Pellicer Ortín, Silvia

Resumen: Las labores de mediación lingüística también se benefician y son inseparables del uso de herramientas informáticas y documentales, no solo en el proceso de la traducción, sino en la pre-maquetación de la traducción, con el obvio valor añadido que ello supone. A la traducción tradicional en papel y PDF se añaden la traducción de entornos Web 1.0 y -especialmente- 2.0 (CMS y foros multilingües, etc), y se introduce a otros nichos de mercado, como la traducción de aplicaciones informáticas y el subtitulado de vídeo. Tras la introducción teórica, se procede a estudiar los principales formatos de ficheros utilizados en la traducción (procesadores de textos, lenguajes "de etiquetas", compresión/concatenación), funciones del procesador de textos de gran utilidad en la pre-maquetación y en el proceso de la traducción, así como programas específicos de ayuda a la traducción. Se complementa con algunas herramientas "online" para la confección de memorias de traducción.



Este registro pertenece a las colecciones:
materiales-academicos > guias-docentes > guias-docentes-artes-humanidades > masteres-artes-humanidades > master-traduccion-textos-especializados
materiales-academicos > guias-docentes > Guías docentes: Curso 2012-2013



Retour à la recherche

Guide (english):
Télécharger le documentPDF
Guía (idioma español):
Télécharger le documentPDF
Évaluer ce document:

Rate this document:
1
2
3
 
(Pas encore évalué)