000058685 001__ 58685
000058685 005__ 20211020101639.0
000058685 037__ $$aTAZ-TFM-2016-564
000058685 041__ $$afra
000058685 1001_ $$aSola Torres, Darío
000058685 24200 $$aFrench intercultural education for North African students
000058685 24500 $$aL’enseignement interculturel du FLE pour des élèves d’origine maghrébine
000058685 260__ $$aZaragoza$$bUniversidad de Zaragoza$$c2016
000058685 506__ $$aby-nc-sa$$bCreative Commons$$c3.0$$uhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
000058685 520__ $$aLe Maghreb, ensemble de pays situés au nord ouest du continent africain, a une relation très étroite avec la culture et la langue française. Pendant longtemps, ce territoire fut un des importants foyers de la francophonie, dû en grande partie à la colonisation, et de nos jours, cette influence continue à être très évidente. Ses habitants conservent et partagent des coutumes et du lexique propres du vieux continent et l’enseignement du français continue à être un fait quotidien dans les écoles et les lycées maghrébins.   L’influence algérienne, tunisienne et marocaine, est aussi très visible sur l’hexagone, dû surtout au phénomène de l’immigration. On observe ces influences dans la littérature, la musique, la gastronomie, etc., et ces aspects sont de nos jours considérés comme une partie importante  de la culture française.  Le but de mon étude est l’enseignement de la langue française à des élèves d’origine maghrébine, sous un point de vue interculturel, pour leur faire voir l’influence réciproque qui a nourri  les deux cultures et motiver ainsi leur apprentissage. Je pense, que le fait de contraster, comparer et expliquer les liens et les relations entre ces deux territoires, peut leur fournir des renseignements qui faciliteront l’enseignement mais aussi l’apprentissage de la langue. Cette méthode enrichissante leur permettra en même temps de comprendre l’histoire et le lien inébranlable qui les unit. À travers des activités type de lexique, grammaire, phonétique et littérature, je veux exposer les principales différences entre la langue arabe et la langue française. Ceci permettra aux élèves de faire un travail contrastif et d’améliorer beaucoup leurs  compétences communicatives et pragmatiques en langue française.
000058685 521__ $$aMáster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas, Artísticas y Deportivas
000058685 540__ $$aDerechos regulados por licencia Creative Commons
000058685 700__ $$aVicente Pérez, Javier$$edir.
000058685 7102_ $$aUniversidad de Zaragoza$$bFilología Francesa$$cFilología Francesa
000058685 8560_ $$f544051@celes.unizar.es
000058685 8564_ $$s498220$$uhttps://zaguan.unizar.es/record/58685/files/TAZ-TFM-2016-564.pdf$$yMemoria (fre)
000058685 909CO $$ooai:zaguan.unizar.es:58685$$pdriver$$ptrabajos-fin-master
000058685 950__ $$a
000058685 951__ $$adeposita:2017-01-26
000058685 980__ $$aTAZ$$bTFM$$cFEDU