Resumen: The well-known linguistic and cultural diversity of Hispania brought about a wide-ranging process of Latinisation by the end of the iii century BC that remarkably increased with the ascent of Augustus, to judge by the disappearance of the early Hispanic, and not the Latin, texts in the second half of the i century BC, except for the Punic legends about coinage in Ebusus and Abdera. Despite the disappearance of the written register, the local language lived on in the oral one. Latin inscriptions with vernacular influences are a case in point. Note, however, that such code-switching inscriptions are much less frequent in the Iberian-speaking region than in the rest of Hispania. While the Imperial Latin epigraphy of the Celtiberian, Celtic, Aquitaine and Lusitanian regions is imbued with lots of interesting examples in which the local languages are preserved (such as the survival of Celtiberian genitive plural) so it can be a precious way to trace the history of these languages, of which there is just fragmentary evidence, the Latin epigraphy of the Iberian region, the one richest in early Hispanic inscriptions, revealed just a few local personal names. Idioma: Español Año: 2017 Publicado en: Linguarum varietas 6 (2017), 257-268 ISSN: 2239-6292 Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/654731/EU/Ancient Religious Dedications in the Western Mediterranean Basin/ARD-West Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/715626/EU/The Latinization of the North-western Roman Provinces: Sociolinguistics, Epigraphy and Archaeology/LatinNow Tipo y forma: Article (PostPrint)
Exportado de SIDERAL (2019-11-05-11:46:44)