Página principal > La mediación lingüística como nueva herramienta para el tratamiento y el análisis del error en la clase de ELE: una propuesta didáctica para italófonos.
TAZ-TFM-2019-1201
La mediación lingüística como nueva herramienta para el tratamiento y el análisis del error en la clase de ELE: una propuesta didáctica para italófonos.
Resumen: Desde los albores de la didáctica de las lenguas el error ha sido un elemento que ha caracterizado tanto la labor del profesor como el proceso de aprendizaje del alumno. En el presente Trabajo Fin de Máster se ha aplicado el Análisis de Errores desde un punto de vista contrastivo entre la lengua italiana y la lengua española. Para ello se ha analizado el corpus de textos escritos por distintos grupos de estudiantes italianos de español de la Università Ca’ Foscari de Venecia. Se ha procedido así a identificar, clasificar y describir los errores sistemáticos producidos por italófonos en español como L2, lo cual ha permitido definir las áreas de la lengua española que presentan más dificultad para los italófonos. Los resultados se han sistematizado y se ha empleado para el desarrollo de una tarea didáctica que pretende evitar la fosilización de los mismos y cuyo denominador común se basa en la competencia comunicativa de la mediación presente de forma somera en la antigua versión del MCER (2001-2002) y que recientemente en su nueva versión (CEFR, 2018) ha desarrollado de forma más completa una mediación lingüística y textual que atiende a los diferentes mecanismos que actúan entre la lengua A y la lengua B en la enseñanza-aprendizaje de una L2.