Looking into international research groups' digital discursive practices: Criteria and methodological steps in the compilation of the EUROPRO digital corpus
Resumen: The EUROPRO digital corpus was designed by the InterGedi research group, based at the University of Zaragoza (Spain). The main focus of InterGedi is the analysis of the textual resources used by international research groups as part of their dissemination and visibility strategies. The corpus comprises a collection of 30 international research project websites funded by the European Horizon2020 Programme (EUROPROwebs corpus). By looking into their websites, 20 projects were observed to maintain a Twitter account and the tweets from these accounts were the basis for the compilation of the EUROPROtweets corpus. This paper delves into the criteria used for the selection of the research project websites and the methodological steps taken to classify, label and tag the verbal component in these websites and tweets. The paper discusses the challenges in the compilation of the corpus because of the dynamic, hypermodal, and hypermedial nature of the digital texts it contains. The paper closes by underlining the potential uses and applications of EUROPRO in order to gain insights into the digital discursive and professional practices used by international research groups to foster their visibility online.
Idioma: Inglés
DOI: 10.32714/ricl.08.02.05
Año: 2020
Publicado en: Research in corpus linguistics 8, 2 (2020), 87-102
ISSN: 2243-4712

Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/DGA/H16-17R
Financiación: info:eu-repo/grantAgreement/ES/MINECO/FFI2017-84205-P
Tipo y forma: Article (Published version)
Área (Departamento): Área Filología Inglesa (Dpto. Filolog.Inglesa y Alema.)

Creative Commons You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. You may not use the material for commercial purposes. If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.


Exportado de SIDERAL (2023-06-21-15:02:26)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Articles > Artículos por área > Filología Inglesa



 Record created 2021-02-16, last modified 2023-06-22


Versión publicada:
 PDF
Rate this document:

Rate this document:
1
2
3
 
(Not yet reviewed)