A Tribute to Louise Glück's
Resumen: I see a pond, a maiden, some flowers for St. Francis. Have I come in ecstasy? And what shall I say next of that which is essential in myth, of that voice that pierces roots, of its recklessness? Have I come here through the ancient soul of thirst? Will I know relief? I hear the losses. All of them. How they dilate, make of me a desire to serve and a latent figure. To wait in the long search for the limitless void. I know what the pond is like when it ends. I came from there. From it I gathered the burning grief, nested its furrows at night, preferred its rhythm to its silence. Afraid of love. Does it mean I am afraid of passing? But I have also been silent myself among the water that crackles between the swans, or else, where the dandelions begin to bloom or amid the light in the celinda. Each drop has fallen before me as I craved for it. I dreamt of the drowned. With their beards and warm hands. The context of water was need. My belly was need. To be a woman. To lean into the water: vocation for emptiness. Vocation or emptiness. Legs of white lisianthus. A voice behind that stirs me and lifts me up. Recalls my name. Tremendous ending. I turn around. No voice, no spirit, no whitening figure. Sleep did not resurrect her. The rest is yearning.
Idioma: Inglés
Año: 2024
Publicado en: Nexus (Santiago de Compostela) 2024, 2 (2024), 48-54
ISSN: 1697-4646

Originalmente disponible en: Texto completo de la revista

Tipo y forma: Artículo (Versión definitiva)
Área (Departamento): Área Filología Inglesa (Dpto. Filolog.Inglesa y Alema.)

Derechos Reservados Derechos reservados por el editor de la revista


Exportado de SIDERAL (2025-05-16-12:28:05)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Artículos > Artículos por área > Filología Inglesa



 Registro creado el 2025-05-16, última modificación el 2025-05-16


Versión publicada:
 PDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)